martes, 17 de marzo de 2009

Entrevista al equipo de Takara Tomy Classics/Henkei parte II


A continuación les dejo una traducción que hice de una excelente entrevista que le hicieron a 3 de los principales miembros del equipo de Classics/Henkei de Takara Tomy. La entrevista fue publicada en un libro en japonés y en TFW2005.com la tradujeron a inglés. Es un poco larga, pero vale la pena. La dividí en dos partes para facilitar la lectura.

En este enlace está la primera parte.

Esta es la segunda parte.

"Brindar la mejor impresión de lo último"


- Asumo que crear homenajes a G1 fue una tarea desafiante y divertida en alguna manera.

Yuki: Yo no estuve involucrado en la producción de los originales, así que fue más o menos solo sentimiento.
Ejima: Por supuesto que nos fijamos en las figuras originales, pero la idea era pensar en una algo diferente.
Yuki: Cuando ves un producto que era lo mejor y lo último, hace 20 años, piensas "¿Es eso lo mejor que se podía?". Creo que esta serie será vista de la misma forma en algunas décadas.
Kunihiro: Los originales fueron fenomenales en su momento y dejaron grandiosas impresiones en los niños, y eso nos motivó a provocar la misma impresión, pero con los últimos estándares.
Yuki: Si hubieramos usado los diseños de los autos originales, hubieran sido considerados como autos clásicos, así que cambiamos los modos de vehículo para que calcen con los que los niños ven ahora como estilizados. Los productos son para niños, pero los niños prefieren algo que se vea más para grandes. Por eso es que apuntamos por productos que se vean "cool" aún por sus padres. Si los padres ven feo a un producto, sus hijos no lo van a querer. Ahora, los Transformers es algo de lo que pueden hablar los padres y los hijos.

- Hay figuras que han cambiado drásticamente su transformación (con respecto al original), por ejemplo Grimlock y Galvatron.

Yuki: Para Grimlock, ya que su imagen de tiranosaurio ha cambiado, refiné el diseño sin importar tanto el original. Galvatron adaptó una forma de tanque moderno debido a una solicitud de Hasbro. El estilo de arma original servía solo porque tenía sonidos y luces. Realmente inicié con Galvatron como un triple-changer tanque y tanque-caminante, pero su salida coincidía con "Animated" Shockwave, que también es un triple-changer, así que nos quedamos con la forma en que Galvatron es ahora. Debido a que el cambio se hizo a medio camino del proceso de diseño, él quedó con parte del mecanismo de transformación de tanque-caminante.
Kunihiro: ¿Fue Hasbro el que nos pidió no hacer a Astrotrain como una locomotora a vapor?
Ejima: Ese fuiste tú. Dijiste: "¡Cómo vamos a hacer a Astrotrain una locomotora a vapor!"
Kunihiro: ¡No recuerdo eso!
Yuki: A diferencia de antes, los trasbordadores especiales no son muy populares entre los niños, así que no dudamos en pintarlo morado, como se veía en la serie animada.

- Las transformaciones de Lambor (Sideswipe) y Sunstreaker son geniales.

Yuki: Hasbro quería esos 2 personajes, y tenían exactamente los mismos cuerpos, excepto por la cabeza y los colores, en los documentos conceptuales originales de Hasbro. Yo simplemente no podía estar de acuerdo y sugerí girar la parte superior del cuerpo. En modo vehículo, traté de hacerlos verse diferente por la presencia/ausencia de los ductos de aire, aunque por alguna razón Hasbro Sideswipe sí los trae, también...

- ¿Cómo Powerglide llegó a ser tan grande?

Yuki: Desde la línea Universe, dejamos de simplemente apegarnos a los homenajes, sino que agregamos ideas diferentes. Nos atrevimos a omitir el mecanismo de combinación para Silverbolt y Onslaught, e hicimos al minibot Powerglide enorme. Powerglide se supone que es un avión bombardero así que creo que debe ser grande.
Ejima: El corazón en su pecho, por supuesto es basado en el episodio 37 de G1 "La chica que amó a Powerglide" (Nota: en Japón los episodios se mostraron en otro orden). Yo quería ponerle un corazón aún antes de diseñar el juguete. También quería algunas características de la serie animada también.
Yuki: Prowl puede alcanzar sus proporciones de la serie, al pegar sus misiles del hombro en su espalda. Y Cyclonus puede llevar su Targetmaster no solo en su mano, sino en su brazo, como se vio en "The Headmaster". Esos trucos menores se pueden hacer sin costo extra, y pensamos que los fans que veían las series animadas, los disfrutarían.
Kunihiro: El Cyclonus original no era una mala figura considerando los estándares de antes, pero el robot era muy diferente del personaje animado. Esta vez me propuse a recrear su proporción justo como en la serie, aún el posicionamiento de las alas, y que la punta del avión se escondieran en modo robot.
Yuki: Los juguetes originales no pueden comprarse generalmente, pero es posible ver la serie animada. Esperamos que estos juguetes (Henkei) se usen para jugar mientras se vean los DVDs.

"El pasado y el presente"

- ¿Alguno de ustedes diseñó tanto el original como el Henkei?

Kunihiro: Yo lo hubiera hecho con Hot Rodimus. Lo lamento.
Ejima: Yo hice ambos Cheetas. Aunque estaba tan ocupado en ese tiempo, que difícilmente recuerdo algo (sobre el diseño del original). No me referí al original ni comparé ambas versiones.
Yuki: ¿Por qué no los comparaste ni siquiera?
Ejima: Debí hacerlo. La cara del Cheeta original no se parece mucho al de la serie, así que solo me fijé en la serie animada. Yo quería crear un Cheeta más exacto a la serie animada.
Yuki: Lo mismo con Dinobot. Es un gran personaje en la serie, pero el juguete no se parecía tanto, la cara y todo. Me hubiera gustado que fuera más grande, más grande que Convoy.

- ¿Ahora los productos los desarrollan de forma diferente que antes?

Ejima: Los estándares de seguridad son más estrictos que antes. Pero así es como debe ser. Recuerdo estar triste cuando era pequeño por romper un juguete. Pero los Transformers recientes son más difíciles de quebrar, en parte gracias a las articulaciones. Realmente, tuve una idea de articulaciones para Transformers antes de G2. Requerían muchas partes debido a la transformación, y pensé que podíamos usarlos para el movimiendo de las articulaciones. Así que presenté la idea a Hasbro, y decidimos hacerlas desde los Laser Rods. Al hacer las uniones articuladas, se volvía más fácil aprobar las regulaciones de seguridad. Por ejemplo, hay una regla que dice "El juguete no se debe romper cuando se jale con una fuerza de 20 libras", y la llamamos "El Temible Desgarre de la ingle" porque las piernas se separan con esa fuerza. Si las piernas están simplemente conectadas en forma de U invertida, se rompen fácilmente. Por esto es que hay muchos juguetes viejos que tienen las piernas juntas, para pasar la prueba. Pero si se deben abrir, no hay problema, ya que no se quiebran.
Yuki: Ejima fue que el introdujo las articulaciones de bola a los Transformers. G2 se ha convertido en la serie que abrió el nuevo mercado de "Robots de juguete con articulaciones".

- ¿Hay alguna característica problemática en esta era?

Ejima: El alto costo del petróleo realmente nos afecta. La tecnología continúa en desarrollo, pero no podemos obtener lo mejor de ella por el alto costo.
Yuji: Todavía necesitamos calcular minuciósamente "el número de partes", "el peso del producto" y así, para aplicar al presupuesto mientras trabajamos.
Kunihiro: Aún así, mientras trabajamos, el precio del petróleo continúa subiendo. Cambia cada semana, y el costo de un prototipo sube un porcentaje cuando lo completamos.
Ejima: Para ser honesto, a veces siento que "Pudimos haber creado un mejor producto para este precio".

"El futuro de Henkei"

- ¿Alguna figura que quieran rehacer en la línea Henkei?

Kunihiro: Rodimus Convoy (Rodimus Prime). Hubo varias sugerencias en el pasado, pero ninguna se hizo realidad. Me pregunto por qué, porque él tiene gran presencia. Su versión más joven (Hot Rodimus) tiene varias versiones.
Yuki: Con la tecnología actual, podríamos hacer que el "cara de viejo" se vea bien.
Ejima: Ningún personaje en particular, pero me gustaría hacer un Transformers Jet. Entre los que he diseñado, del que me siento más orgulloso es G2 Smokescreen. Me gustan los jets, pero no he tenido mucha oportunidad (para diseñarlos).
Yuki: ¡De hecho los aviones son más fáciles!
Ejima: No, no, no es que quiera ser más vago.
Yuki: Quiero intentar poner mis manos en una figura japonesa original, como Star Saber. O talvez un Fortress Maximus o Soundwave articulado. Pero no tengo idea en qué se pueda transformar Soundwave en estos tiempos.
Ejima: Hace como 10 años, tuve la idea de un producto que se lanzaba del pecho de Soundwave y se auto transformaba. Pero no sabría qué hacer con el mismo Soundwave. Ya había pasado la época de los reproductores de casetes y no podíamos sacar algo que los niños no lo relacionaran.
Yuki: Debería ser una tarjeta de memoria en estos días, pero una transformacion tipo origami es imposible.

- Finalmente, por favor envíen su mensaje a los fans.

Kunihiro: Los Transformers continían evolucionando, por favor continúen dándonos su apoyo.
Ejima: Continuaremos inventando más trucos divertidos, así que por favor sigan esperándolos. Nuestra tarea futura es incluir los trucos sin bajar la calidad del producto. También, yo apunto no a las "transformaciones intrincadas", sino "interesantes". En realidad, una transformación muy complicada es un desagrado y los niños no querrán transformar la figura de nuevo. Es una lástina si un Transformer nunca es transformado de vuelta a vehículo. Así que quiero incrementar la calidad manteniendo la transformación sencilla. No algo con una transformación muy difícil, sino algo que la gente disfrute transformarlos una y otra vez. Seremos revolucionarios, por favor espérenlo.
Yuki: Crearemos productos que los impresionarán. Después de todo, los transformers son "Más de lo que ves", juguetes que son más de lo que parecen ser. Realmente necesitas manipularlos para conocerlos. Por favor sáquenlos de sus cajas y jueguen.

Visto en: TFW2005.com

2 comentarios:

  1. Este aporte es genial, era de suponerse que personas tan apasionadas en su trabajo eran los creadores de estas figuras, tinen una maravillosa forma de ver, lo que cada uno de los que somos transfans esperamos de las figuras...

    ResponderEliminar
  2. Muy interesante el artículo. La verdad es que no me había dado cuenta de todo lo que puede cambiar una adaptación, aunque me hubiera gustado que se incluyeran tambíen algunos ideas para meter coches tan bonitos como los que salen en esta página de autos clasicos aunque supongo que eso a los adolescentes que van a ver las películas no les hubiera interesado. Por cierto muy interesante cómo cambia el concepto del personaje, desde que se tranforma en dinosaurio hasta el que salen en la película. ¡Gracias!

    ResponderEliminar

Recomendados

Related Posts with Thumbnails